2026 Июнь
№ 11 (1328)
Газета Уральского отделения Российской академии наук выходит с октября 1980. 46-й год издания

Филология

ДРАЙВЕР УРАЛЬСКОГО ПОЭТИЧЕСКОГО ДВИЖЕНИЯ

В 1996 г. один из лидеров тогдашнего «поколения 30–40-летних» в уральской литературе Виталий Кальпиди неожиданно для сторонних наблюдателей выступил в новой для себя роли — собрал и издал двухтомную антологию современной прозы и поэзии региона (точнее, «треугольника» Пермь-Екатеринбург-Челябинск), достаточно широко презентовал ее публике и профессиональным сообществам — и проект не остался незамеченным. Антология была воспринята именно как выход на сцену новой — первой постсоветской — генерации, причем, многие имена и сейчас не только на слуху, но в центре внимания читателей, критиков, издателей. В 2003 г. вышел новый том антологии (посвященный теперь только поэтам), в 2011-м — третий, и вот, совсем недавно, в челябинском «Издательстве Марины Волковой» — четвертый: «Современная уральская поэзия 2012–2018 гг.». Проект, таким образом, на сегодняшний день охватывает 38 лет (в первом двухтомнике были собраны произведения 1980–1996 гг.), в совокупности представляет творчество 164 поэтов. Помимо биографических данных третья антология включала краткие характеристики поэтического языка каждого участника — от ведущих литературоведов и критиков России и зарубежья. «Изюминкой» нового, четвертого, тома стала публикация переводов современной зарубежной поэзии, а также, в особом разделе, ответов каждого участника на вопросы анкеты, касающиеся его «культурной истории», а также культуртрегерской, просветительской деятельности. Как отмечает в предисловии В. Кальпиди, «современная эффективная творческая стратегия — это коллективные акты неповиновения судьбе. Одним из таких актов является «Уральская поэтическая школа». …Из новых чувств, которые появились в уральской поэзии за последние годы, я бы назвал робость: робость любви, робость ненависти, робость общения с богом, страдания и робость радости, робость горя и робость счастья, завершающиеся робостью смерти».

И все же: 74 поэта (из них 34 участвующих в проекте впервые), около 700 страниц поэтических текстов. Редактор-составитель в последние годы при каждом удобном случае напоминает, что принципиально стремится зафиксировать в печати не достаточный, но избыточный массив стихов вкупе со сведениями об авторах, а также о важнейших этапах и структурах литературного процесса на Урале. Неудивительно, что к настоящему времени современная уральская поэзия стала полноправным предметом изучения: пишутся курсовые и дипломные работы, защищаются диссертации, выходят монографии.

ДЕРГАЧЕВСКИЕ ЧТЕНИЯ РАСШИРЯЮТ ГРАНИЦЫ

18–19 октября в Екатеринбурге прошла тринадцатая всероссийская научная конференция «Дергачевские чтения — 2018», плод совместных организационных усилий научных сотрудников сектора истории литературы Института истории и археологии УрО РАН, преподавателей кафедры русской и зарубежной литературы департамента «Филологический факультет» Уральского федерального университета им. Б.Н. Ельцина и работников Объединенного музея писателей Урала. неизменно предоставляющего свои площадки для заседаний. Тема конференции — «Литература регионов в свете гео- и этнопоэтики» — отражает круг научных интересов профессора Уральского госуниверситета Ивана Алексеевича Дергачева (1911–1991) и преемственно связана с магистральным направлением чтений, определившимся еще к началу 1990-х: «Русская литература: национальное развитие и региональные особенности». Новый поворот темы в 2018 г. позволил, во-первых, расширить границы предмета изучения, включив в него литературные традиции различных регионов, а во-вторых, придать исследованиям концептуальный и инструментальный характер за счет привлечения новейших научно-теоретических парадигм гео- и этнопоэтики.

В пленарных докладах пленарного заседания заявленная тема предстала в разных ракурсах. Доктор филологических наук, профессор УрФУ О.В. Зырянов осветил проблемно-методологическое поле современной этнопоэтики. Доктор филологических наук, профессор Новосибирского государственного педагогического университета С.Ю. Корниенко в докладе «Город «сибов», «китаезов», обывателей и чиновников, или «Новая Америка»: Новосибирск в канун великого перелома» рассмотрела цикл путевых очерков конца 1920-х гг., рисующих образ города в контексте политических конвенций эсеровского издания «Воля России», в котором они публиковались. На уральском материале, источником которого послужило многотомное издание «Живописная Россия», основано исследование доктора филологических наук, профессора Пермского государственного научно-исследовательского университета В.В. Абашева «Уральский хребет с высоты птичьего полета: геопоэтический проект М.В. Малахова и живопись А.К. Денисова-Уральского». Лингвистический материал пьес молодых драматургов Урала стал предметом изучения для доктора филологических наук, профессора УрФУ Наталии Александровны Купиной. В финале пленарного заседания с сообщением «Литературные музеи — литературный процесс — литература в энциклопедии «Литературные музеи России» выступила кандидат исторических наук, ведущий научный сотрудник Государственного музея истории российской литературы имени В.И. Даля Е.А. Воронцова (Москва).

ПОЭЗИЯ МЫСЛИ И ДЕЙСТВИЯ

Осень, как известно, — пора наиболее плодотворная для многих творческих натур. Традиционно во многих странах этот сезон щедр на выставки, фестивали, форумы и всевозможные премьеры. Так что вовсе не случайно нынешний октябрь для Екатеринбурга стал месяцем воистину литературным. Сразу же после Книжного фестиваля в Областной публичной библиотеке им. В.Г. Белинского состоялся Фестиваль современной русской поэзии на площадках Дома писателей и Объединенного музея писателей Урала.

Программа фестиваля включала, естественно, множество выступлений местных и приезжих поэтов, а также презентации: московского издательства «Русский Гулливер» (силами одного из его лидеров, поэта и прозаика В.Г. Месяца, начинавшего свою литературную карьеру именно в Екатеринбурге), поэтического раздела журнала «Урал», московской антологии издательства «ОГИ» «Лучшее стихотворение года» (составитель последнего выпуска — поэт и филолог, выпускник УрГУ Олег Дозморов, ныне житель Великобритании и лауреат эмигрантской «Русской премии» за лучшую поэтическую книгу года).

ИСТОКИ ТАТАРСКОГО КНИГОИЗДАНИЯ

18 января журнал «Известия Уральского федерального университета», региональное общественное объединение «Конгресс татар Свердловской области» и Екатеринбургское региональное общество татарской и башкирской культуры имени Мажита Гафури совместно провели круглый стол, посвященный 290-летию выхода в свет первой печатной татарской книги в России. Это был Манифест Петра I, изданный в 1722 году в Астрахани как одно из предзнаменований Персидского похода. Российский император подобным образом хотел оповестить население прилегающих территорий об отсутствии для них угрозы, а также обозначить причины начала военных действий.

С приветственным словом к участникам обратился советник ректора Уральского федерального университета член-корреспондент РАН В. Е. Третьяков, отметивший, что в вузе регулярно проходят встречи, посвященные вопросам сохранения и развития национальных культур и языков. «Проблемы, которые сотни лет назад решались с помощью книгопечатания, разумеется, существуют и сегодня, — сказал Владимир Евгеньевич. — Думаю, что современные технологии никогда не заменят книг и письменности». Также с пожеланиями успехов в работе круглого стола выступили постоянный представитель Республики Татарстан в Свердловской области Р. Р. Садриев и директор департамента «Филологический факультет» ИГНИ УрФУ В. А. Гудов.

Содержательную часть заседания открыл профессор кафедры татарского языка и литературы Казанского (Приволжского) федерального университета доктор филологических наук Х. Ю. Миннегулов с докладом об историческом опыте татарского книгоиздания. Он отметил, что уважение к книге — одно из основных ментальных качеств татар. «Татарин, не умеющий читать и писать, презирается своими земляками и, как гражданин, не пользуется уважением других», — писал еще в 1844 году врач и этнограф, бывший ректор Казанского императорского университета К. Ф. Фукс. Рассматривая историю татар в тесной органической связи с древними тюрками, можно утверждать, что первое тюркско-татарское печатное издание «Основные правила тюркского языка в четырех книгах» было выпущено в Европе в 1612 году. Автор — немецкий ученый Иероним Мегизер. Значительное место в этом учебнике грамматики тюркских языков занимает иллюстративный материал: пословицы, поговорки, имена собственные, топонимы и прочее. Таким образом, издание представляет интерес не только для лингвистики, но и для изучения духовной жизни тюркских народов. Что касается татарского книгоиздания в России, то после публикации Манифеста Петра I оно угасло на несколько десятилетий, и лишь в XIX веке татарское печатное слово стало по-настоящему набирать силу. А появление в 1800 году в Казани «Азиатской типографии», позднее присоединенной к Казанскому университету, позволило городу на долгие годы стать ведущим центром книгоиздания на татарском языке. В завершение своего выступления Хатип Юсупович Миннегулов продемонстрировал современные репринтные издания грамматики Иеронима Мегизера и манифеста Петра I, которые были переданы в библиотеку Уральского федерального университета.

Показано с 1 по 4 из 4 (всего 1 страниц)